(物)を~と交換する exchange (something) forとexchange (something) withの違い exchange (something) forとexchange (something) withはいずれも「交換する」という意味で使われますが、前置詞が違うとどういう風に使い方も異なってくるのですか? Kaito 2020年1月28日 06:40 Char N DMM英会話 2020年1月28日 06:40 回答 exchange 自体は「交換する」という意味になります。 exchange A for B で「AとBを交換する」という意味になり、 exchange A with 人 で「誰々とAを交換する」という意味になりますよ。
exchange for と change for はどう違いますか?
極端な例ですが、 石器時代に山の民が動物の肉を持って行き、海の民の魚や塩と交換する、 というのが、実は典型的なchange forを使うパターンです。 つまりchange for は物々交換のイメージです。 なお、両替所に"exchange"と書いてあることからもお分かりと思いますが、 exchange for と change for とは、全く同じ意味で使われます。